Archives de l’auteur : Attaque

Bourg-Saint-Maurice (Savoie) : Avalanche de tags à la station de ski

Le Dauphiné / mardi 23 juin 2020 Plusieurs dégradations ont été commises dans la nuit du vendredi 19 au samedi 20 juin dans la station des Arcs en Savoie. Des riverains ont constaté l’apparition de nombreux messages anti-flics, ainsi que … Continuer la lecture

Publié dans ACAB, Contre les frontières | Marqué avec , , , | Commentaires fermés sur Bourg-Saint-Maurice (Savoie) : Avalanche de tags à la station de ski

Rioz (Haute-Saône) : C’est plus facile de s’évader de la gendarmerie que de la taule

L’Est-Républicain / jeudi 25 juin 2020 Extrait de la prison de Varennes-le-Grand (Saône-et-Loire) pour être auditionné, un jeune homme a défoncé une porte de la brigade de gendarmerie de Rioz, ce mardi soir, avant de s’enfuir. Un important dispositif de … Continuer la lecture

Publié dans Anticarcéral, Evasions | Marqué avec , , | Commentaires fermés sur Rioz (Haute-Saône) : C’est plus facile de s’évader de la gendarmerie que de la taule

Aubenas: Full Moon /Black Out: first attempt

Claim for an incendiary attack on an electricity transformer At times there are doubts among us. Some have few. Others none. Could we face the consequences of a large scale black out? The dead, the chaos it would cause? Would … Continuer la lecture

Publié dans English | Commentaires fermés sur Aubenas: Full Moon /Black Out: first attempt

Aubenas: Full Moon / Black Out: primo tentativo

Rivendicazione di un’attacco incendiario contro un trasformatore elettrico Fra di noi, ci sono a volte dei dubbi. Certi, certe, ne hanno pochi. Altri/e, nessuno. Assumeremo le conseguenze di un black out a grande scala? I morti, il caos che questo … Continuer la lecture

Publié dans Italiano | Commentaires fermés sur Aubenas: Full Moon / Black Out: primo tentativo

París : Incendio de vehículos del ayuntamiento

¡Escucha, escucha, ciudadanos honestos! Felices sujetos de este el mejor de los mundos. El espectáculo comenzará de nuevo. ¡Negocios como siempre! Después de esta interrupción lamentable pero muy útil (que permitió experimentar a gran escala nuevas técnicas de vigilancia y … Continuer la lecture

Publié dans Español | Commentaires fermés sur París : Incendio de vehículos del ayuntamiento

Paris: Fire to Municipal vehicles

Hear ye, hear ye honest citizens! Happy subjects of the best of all worlds. The show will start again. Business as usual! After this unfortunate but very useful interruption (which had made it possible to test new techniques of surveillance … Continuer la lecture

Publié dans English | Commentaires fermés sur Paris: Fire to Municipal vehicles

Παρίσι: Εμπρησμός οχημάτων του Δημοτικού Συμβουλίου

Ακούσατε, ακούσατε, ευυπόληπτοι πολίτες! Ευτυχείς υποτελείς του καλύτερου απ’ όλους τους πιθανούς κόσμους. Η παράσταση θ’ αρχινήσει ξανά. Συνηθισμένα πράγματα! Έπειτα από δαύτη τη θλιβερή μα χρήσιμη παρεμβολή (η οποία μας επέτρεψε να πειραματιστούμε σε μεγάλο βαθμό με τις νέες … Continuer la lecture

Publié dans Ελληνικά | Commentaires fermés sur Παρίσι: Εμπρησμός οχημάτων του Δημοτικού Συμβουλίου

Parigi: Incendio di veicoli del Comune

Udite, udite, onesti cittadini! Felici sudditi di questo migliore dei mondi. Lo spettacolo ricomincerà. Businness as usual! Dopo questa incresciosa ma molto utile interruzione (che ha permesso di sperimentare a grande scala nuove techniche di sorveglianza e di controllo), il … Continuer la lecture

Publié dans Italiano | Commentaires fermés sur Parigi: Incendio di veicoli del Comune

París, noche…

París, noche entre el 25 y el 26 de mayo, avenue René Boylesve. Incendio a un BMW de lujo con matrícula diplomática. Los estados se coordinan entre sí, más allá de sus controversias, para explotarnos. Toman ejemplo de uno y … Continuer la lecture

Publié dans Español | Commentaires fermés sur París, noche…

Παρίσι, νύχτα

Παρίσι, νύχτα μεταξύ 25 και 26 Μάη, λεωφόρος René Boylesve. Μια πολυτελής BMW με διπλωματικές πινακίδες φλέγεται. Τα κράτη, πέραν απ’ τις αντιπαραθέσεις τους, συνεργάζονται αναμεταξύ τους ώστε να μας εκμεταλλεύονται. Παίρνουν παράδειγμα το ένα απ’ το άλλο ώστε να … Continuer la lecture

Publié dans Ελληνικά | Commentaires fermés sur Παρίσι, νύχτα

Paris, night

Paris, night between 25 and 26 May, avenue René Boylesve. A luxury BMW with diplomatic license plate burns. States coordinate with each other, beyond their controversies, to exploit us. They take example from each other to monitor us more and … Continuer la lecture

Publié dans English | Commentaires fermés sur Paris, night

Parigi, notte…

Parigi, notte fra il 25 e il 26 maggio, avenue René Boylesve. Una BMW di lusso, con targa del corpo diplomatico, brucia. Gli Stati si coordinano fra loro, al di là delle loro controversie, per sfruttarci. Prendono esempio gli uni … Continuer la lecture

Publié dans Italiano | Commentaires fermés sur Parigi, notte…

Paris: May the old world perish

May the old world perish. The new world peeping through also. So new, with ever-present digital control, mass stupefying in front of screens, genetic engineering affecting the foundations of life. So old, with authority in all its forms, brutal or … Continuer la lecture

Publié dans English | Commentaires fermés sur Paris: May the old world perish

Parigi: Che crepi il vecchio mondo

Che crepi il vecchio mondo. Che crepi pure il mondo nuovo che fa capolino. Così nuovo, con il controllo digitale onnipresente, con il rincoglionimento di massa di fronte a degli schermi, con l’ingenieria genetica che tocca alle basi della vita. … Continuer la lecture

Publié dans Italiano | Commentaires fermés sur Parigi: Che crepi il vecchio mondo

Παρίσι: Ας αφανιστεί ο κόσμος ο παλιός

Ας αφανιστεί ο κόσμος ο παλιός. Κι ο νέος κόσμος που ξεπροβάλλει επίσης. Τόσο νέος, με πανταχού παρόντα ψηφιακό έλεγο, μαζική αποχαύνωση μπρος σε οθόνες, γενετική μηχανική που επιδρά στα θεμέλια της ζωής. Τόσο παλιός, με εξουσία σε κάθε μορφή, … Continuer la lecture

Publié dans Ελληνικά | Commentaires fermés sur Παρίσι: Ας αφανιστεί ο κόσμος ο παλιός

París: Deja que el viejo mundo se destruya

Que el viejo mundo se destruya. Que el nuevo mundo que se asoma también se destruya. Tan nuevo, con el omnipresente control digital, con la masa empedrada frente a las pantallas, con la ingeniería genética que toca los cimientos de … Continuer la lecture

Publié dans Español | Commentaires fermés sur París: Deja que el viejo mundo se destruya

Tolosa: Febbre gialla contro questo mondo

La dittatura sanitaria in marcia non è riuscita a debellare il virus della febbre gialla che abita i nostri corpi. Nella notte fra il 19 e il 20 maggio [2020], abbiamo infranto i vetri della banca LCL, in avenue Jean … Continuer la lecture

Publié dans Italiano | Commentaires fermés sur Tolosa: Febbre gialla contro questo mondo

Toulouse: Yellow fever against this world

The health dictatorship on the march hasn’t succeeded in destroying the yellow fever virus that inhabits our bodies. In the night between 19th and 20th May [2020], we smashed the windows of the LCL bank, in avenue Jean Rieux, Toulouse.

Publié dans English | Commentaires fermés sur Toulouse: Yellow fever against this world

Toulouse : Fiebre amarilla contra este mundo

La dictadura sanitaria en marcha no ha logrado erradicar el virus de la fiebre amarilla que habita nuestros cuerpos. En la noche entre el 19 y el 20 de mayo [2020], rompimos las ventanas del banco LCL, en la avenida … Continuer la lecture

Publié dans Español | Commentaires fermés sur Toulouse : Fiebre amarilla contra este mundo

Bure: Sabotaje de una plataforma de perforación

Reivindicación de la destrucción de una plataforma de perforación Andra 1 planea rehabilitar un antiguo ferrocarril que parte de Gondrecourt-le-Chateau para transportar residuos radiactivos a su gigantesco proyecto de relleno subterráneo Cigéo2. A lo largo de la ruta de la … Continuer la lecture

Publié dans Español | Commentaires fermés sur Bure: Sabotaje de una plataforma de perforación