Toulouse : Angriff auf den Gesetz, die Arbeit und den Ausnahmezustand

In der Nacht vom 28 auf den 29 August haben wir mit Hammer und Farbe den Büro von dem Abgeordneter Borgel (Sozialistische Partei), die Filiale Banque Populaire im Stadteil „Jolimont“ und das französische Arbeitsamt „Pôle Emploi“ im „Purpan“ angegriffen.

Manuel Valls (der Premierminister in Frankreich) und seine Verbündeten sind nicht weder in Nantes noch in Colomiers willkommen.

Gegen den Gesetz, die Arbeit, den Ausnahmezustand, werden eine Bewegung von den großen Hämmer [1]

*****

[1] Das letze Wort dieses Satzes ist ein französisches Wortspiel zwischen „mouvement de masse“ (das eine große Sozialbewegung bedeutet) und die großen Hämmer, die auch ins Französisch „masses“ heißen.

Übersetzung: Attaque

[en français]

This entry was posted in Deutsch. Bookmark the permalink.